среда, 6 февраля 2013 г.

приведите примеры колебания одушевленности/неодушевленности имен существительных

Плазменный светильник в виде шара на подставке при671 рубРаздел: Категория одушевленности охватывает главным образом существительные мужского и женского рода. У существительных мужского рода, кроме существительных на -а, -я, она проявляется в обоих числах (В.= Р.: студента, студентов), у существительных женского и мужского рода на -а, -я только во множественном числе (В.= Р.: студенток, юношей). Количество одушевленных существительных среднего рода невелико. К ним относятся: 1) существительные с суффиксами -ищ-(е), -овищ-(е). -лищ-(е) : чудище, чудовище, страшилище; 2) некоторые субстантивированные прилагательные и причастия: животное, насекомое, млекопитающее; 3) существительные дитя, лицо (в значении «человек» ), существо (в значении «живой организм» ). Лексико-грамматическая категория одушевленности охватывает и некоторые названия умерших людей (мертвец, покойник), мифических существ (бог, дьявол, леший, русалка), фигур в играх, кукол и других (любить своих кукол, отдал свою фишку). У ряда существительных наблюдаются колебания в выражении категории одушевленности / неодушевленности (в названиях м

Описание: всесезонная коляска с системой сложения книжкой. Снабжена люлькой переноской с жестким дном. Надувные колеса12993 рубРаздел: 3251 рубРаздел: Размеры светильника: 24х14х11 см.

Войдя в ванную, гости испытают неподдельный шок и856 рубРаздел: Разнообразие оттенков значений слов создаётся с помощью большого количества различных префиксов и аффиксов, среди которых два связаны с категорией одушевлённости-неодушевлённости. Префикс, то есть приставка, ge- употребляется при образовании существительных множественного числа, обозначающих лиц и мужского, и женского пола, причём этот префикс прибавляется к слову, которое семантически относится к мужскому роду, стоящему в форме множественного числа. Примеры: «pa ro» («отец») «pa roj» («отцы») «gepa roj» («родители») «si joro» («господин») «si joroj» («господа») «gesi joroj» («дамы и господа») Суффикс i - используется для образования одушевлённых объектов женского рода, то есть людей и животных, когда необходимо различение самца и самки. Подразумевается, что исходное существительное всегда имеет форму мужского рода. «pa ro» («отец») «pa ri o» («мать») «filo» («сын») «fili o» («дочь») «ka o» («кот» в значении «вид животного») «ka i o» («кошка» в значении «самка»), в отличие от английского языка, где самец и самка животного никогда не различаются («ca » обозначает и кота, и кошку) В русском языке существуют категории рода и одушевлённости-неодушевлённости, которые выражаются не только семантически (то есть с заменой на местоимения), но и грамматически (то есть согласовательно). Род существительного можно определить двумя способами: либо подставить вместо данного слова одно из местоимений 3-го лица («он», «она» или «оно»), либо подобрать подходящее согласующееся слово - прилагательное (местоимённое прилагательное, причастие) - и по его окончанию определить род, что указывает на согласовательную функцию рода в русском языке. В обоих случаях существительное должно стоять в форме именительного падежа единственного числа. Все существительные делятся на три класса, называемые родами мужской, женский и средний, произвольно (например, «дерево» относится к среднему роду, а «лес» - к мужскому), за исключением одушевлённых объектов. Так, существа мужского пола относятся к мужскому роду, существа женского пола к женскому роду. Это свидетельствует о том, что разбиение на три рода всё же небезосновательно и имеет отношение к логической классификации объектов окружающего мира. Кроме того, в русском языке нет противопоставления взрослых одушевлённых существ и маленьких. Все существительные можно разделить на одушевлённые и неодушевлённые. В обоих классах будут присутствовать слова, принадлежащие ко всем трём родам: одушевлённые мужской род: «слон», женский род: «зебра», средний род: «насекомое»; неодушевлённые мужской род: «диван», женский род: «кровать», средний род: «полотенце». Категория одушевлённости-неодушевлённости проявляется грамматически только в форме винительного падежа единственного числа. При этом форма винительного падежа у одушевлённых существительных совпадает с формой родительного падежа (отвечает на вопрос «кого?»), а форма винительного падежа у неодушевлённых существительных с формой именительного падежа (отвечает на вопрос «что?»): я вижу (кого?) жирафа, НО: я вижу (что?) холодильник. У одушевлённых существительных род одного и того же объекта может обозначаться при помощи разнокоренных слов: например, «бык» и «корова». Таким образом, можно заметить, что деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые происходит непроизвольно и выражено грамматически, а деление по родам практически произвольно, за исключением оговоренных случаев. Курсовая работа по теме: «Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира» Руководители:Хазанова И.В., Урысон Е.В. Выполнила:ученица 10-го класса Голубкова Анна Гуманитарный факультет Лицей 1525 «Воробьевы горы» Москва 2000 Оглядываясь вокруг, можно увидеть, что все объекты окружающего мира подразделяются на неживые предметы (например, «кастрюля») и живых существ, в свою очередь разделённых на мужской и женский пол («мальчик», «девочка»). Зная это, логично было бы предположить, что такому делению объектов действительности должна соответствовать некоторая классификация существительных с разбиением на классы. При этом существительные, обозначающие объекты, делятся на одушевлённые и неодушевлённые, что повторяет разделение на живое и неживое. Одушевлённые объекты представляют собой два класса: мужской или женский рода, соответственно живые существа мужского пола попадают в мужской род, а женского пола в женский род. Подобное разбиение существительных на классы может выражаться в грамматике языка (в окончаниях существительных) или семантически, то есть в лексике. Мы представили себе идеальную картину, когда действительное разделение объектов окружающего мира отражается в языке. Рассмотрим теперь распределение существительных по таким классам на примере некоторых реальных языков. В английском языке присутствуют существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, и существительные, обозначающие живых существ, подразделённые на два класса. К живым объектам относятся существительные, обозначающие существ мужского пола (например, «ge lema »), во второй женского (например, «lady»). Английский язык отражает несколько иную картину действительности, чем та, что была описана выше. Объекты окружающего мира делятся в английском языке на взрослых живых существ и неодушевлённые предметы, к которым также относятся маленькие дети (то, что обозначается понятием «baby») и детёныши животных. Разделение по полу происходит здесь только у взрослых одушевлённых существ. Такая классификация, когда в структуре языка живые маленькие существа становятся неодушевлёнными, имеет свою логику, уходящую корнями в глубь веков. Любое беспомощное существо, не умеющее добывать пищу и, соответственно, несамостоятельное, приравнивалось к вещи, неподвижной в отсутствие человека. В английском языке местоимения «he» («он») и «she» («она») подставляются вместо одушевлённых существительных, обозначающих соответственно мужской и женский пол, а местоимение «i » (близкое по смыслу к русскому «оно») заменяет неодушевлённые предметы, детей и детёнышей, если в данном случае не важен пол. При особой необходимости традиционно неодушевлённые объекты можно отнести к существительным, обозначающим мужской или женский пол. Чаще всего это происходит потому, что предмету присваивается имя. Так, иногда про корабль, носящий какое-либо название (например, « i a ic») будут говорить «he», а про собаку женского рода «she». При этом подчёркивается важность и единственность «одушевляемого» предмета, который ставится в один ряд со взрослым человеком. Там, где есть определенное соответствие между «естественным» и «грамматическим» родом, обычно можно считать, что род определяется значением существительного, а не наоборот. Именно в этом смысле родовые различия в системе существительных семантически нерелевантны (кроме таких примеров «общего рода» и формально связанных пар слов, которые были проиллюстрированы в настоящем параграфе). При этом стоит заметить, что наиболее употребительные слова, между которыми обнаруживается семантическая связь, казалось бы, удобная для выражения с помощью рода, на деле обычно оказываются совершенно различными по фонологической форме: иначе говоря, более типичный способ организации словаря в сфере общеупотребительных слов характеризуется отсутствием фонологического соответствия, как в английской и французской парах boy : girl, gar on : fille, a не параллелизмом, который наблюдается в итальянской паре ragazzo : ragazza. Согласование по роду это явление поверхностной структуры некоторых языков (ср. W 6.6.1). Ясно, что главную роль в коммуникации играет местоименная функция рода. 7.3.8. «КЛАССИФИКАТОРЫ» * На категорию рода довольно похожа именная система классификации с целью счета и выделения объектов, которую мы находим во многих языках Юго-Восточной Азии Категория одушевленности ~ неодушевленности Е. В. Клобуков Одушевленность-неодушевленность - это лексико-грамматическая категория, относящая называемый предмет к разряду одушевленных (т. е. живых существ) или же к разряду неодушевленных (т. е. предметов неживой природы и растений, а также событий, явлений, качеств, действий, состояний и т. п.). Формальные средства выражения категории одушевленности ~ неодушевленности бывают как парадигматическими, так и синтагматическими (а для несклоняемых имен существительных - только синтагматическими). У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа как самого существительного, так и согласующегося с ним имени прилагательного или причастия совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных - с формой именительного падежа: Одушевленные (В. = Р.)И. красивые кони, утки, животные, кенгуру Р. красивых коней, уток, животных, кенгуру В. красивых коней, уток, животных, кенгуру Неодушевленные (В. = И.)И. красивые столы, розы, окна, пальто Р. красивых столов, роз, окон, пальто В. красивые столы, розы, окна, пальто В форме единственного числа одушевленность ~ неодушевленность парадигматически выражена только у имен существительных мужского рода типа студент, дом (с нулевым окончанием) и часовой, выходной (субстантивированные имена прилагательные): знаем студента, часового (В.=Р.), но знаем дом, выходной (В.=И.). У существительных мужского рода типа дядя, юноша (I склонение), а также у несклоняемых типа денди одушевленность выражена в форме единственного числа только синтагматически: нет этого дяди, денди; вижу этого дядю, денди (В.=Р.). У существительных среднего и женского рода одушевленность ~ неодушевленность в форме единственного числа не выражена. Цвет: красно-серый.

Кровавый коврик в стиле "horror".

Размер: 29x21x1 см.262 рубРаздел: Оригинальный аксуссуар для ванной комнаты.

Nano ведет себя словно это настоящее ползающее насекомое: его движения также непредсказуемы и быстры. Благодаря оригинальной конструкции372 рубРаздел: Калькулятор с 8-разрядным экраном. 20 кнопок.

раздел: Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира

СКАЧАТЬ РЕФЕРАТ Категории рода и одушевленности-неодушевленности и их выражение в некоторых языках мира Иностранные языки рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады

Комментариев нет:

Отправить комментарий